RuDub – обережно пропаганда русні

RuDub — російська студія озвучування (дубляжу) телевізійних серіалів та іншого відеоконтенту під російську аудиторію.

На її офіційних сторінках студія позиціонує себе як «професійна студія озвучування» з акцентом на серіали: «смотри лучшие сериалы планеты в озвучке …» Инстаграм

Сфера діяльності

  • Озвучування західних серіалів російською мовою.
  • Поширення анонсів серіалів, випусків та дайджестів щодо новинок, які доступні з озвучкою RuDub.
  • Веб-присутність: YouTube канал, соцмережі, Telegram-канал, сторінки із каталогом озвучених шоу.

Суперечливі аспекти

Водночас студія RuDub фігурує в журналістських розслідуваннях і критичних матеріалах:

  • За даними Kyiv Post, студія-дубляж RuDub здійснила зміну змісту в одній із серій шоу The Morning Show, переклавши репліку про війну в Україні так, що замість «Росіяни не просто бомблять місто — вони розстрілюють мирних на вулиці» зробили «Азов бригада розстрілює мирних на вулиці».
  • Цей випадок класифікований як приклад пропаганди та маніпулювання перекладом у медіа для російської аудиторії.
  • А ось, як наші озвучують, наприклад уривок з серіалу “Солоденька” – де говорять про Путіна психопата. Можна подивитися.

Значення та вплив

  • RuDub відіграє роль одного з гравців на ринку озвучування серіалів для російськомовної аудиторії.
  • Студія допомагає адаптувати (чи дублювати) контент із західного медіа-простору для російськомовного глядача, тим самим впливаючи на доступність та форму подачі цього контенту.
  • Однак, через згадані випадки маніпуляцій перекладом, студія також слугує прикладом того, як озвучка може використовуватись не тільки з комерційною чи розважальною метою, але й з політичним чи ідеологічним підґрунтям.

Юридичний статус та питання легальності

  • У джерелах зазначено, що контент, що поширюється під маркою RuDub або на сайтах із озвученням RuDub, часто має ознаки піратства — тобто дублізація чи розповсюдження серіалів без повної ліцензії або правової дозволу.
  • Наприклад, каталог однієї аніме-платформи вказує RuDub як студію озвучення на 17 аніме-назвах.

Висновок

RuDub — значний гравець серед студій дубляжу російськомовного контенту, який забезпечує локалізацію численних серіалів. Проте діяльність студії супроводжується питаннями етичності перекладу, впливу на сприйняття контенту та легальності поширення матеріалів. Якщо ви цікавитесь дубляжем серіалів або питаннями локалізації й адаптації медіаконтенту — RuDub може бути цікавою кейсовою студією для аналізу.

Де подивитися?

Акція! Тільки сьогодні для користувачів сайту tvshows.com.ua. Megopack = Megogo + Netflix зі знижкою 29% Активуй зараз на Megogo. Оплатити можна за допомогою нової дебетової картки з бонусом — бонус на картку.

Promocja! Tylko dzisiaj dla użytkowników serwisu releasedate.pl. Megopack = Megogo + Netflix z 29% zniżką Aktywuj teraz.

Акция! Только сегодня для пользователей сайта tvshows.com.ua. Megopack = Megogo + Netflix со скидкой 29% Активируй сейчас на Megogo. Оплатить можно новой дебетовой картой с бонусом — бонус на карту.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *


x
Реклама