Факти та деталі

Факти та деталі – Цікаві статті різними мовами, все найкорисніше. Behind the Scene (За кадром). WatchList+, Серіальний інсайд, Знай більше!

Олівія Вайлд зіграє головну роль у новому фільмі «Бегемот!» від автора «Андора»

Олівія Вайлд зіграє головну роль у новому фільмі «Бегемот!» від автора «Андора»

Голлівудська акторка Олівія Вайлд приєдналася до зіркового складу нового проєкту під назвою «Бегемот!» (Behemoth) — стрічки, над якою працює Тоні Гілрой, автор і шоуранер хітового серіалу «Андор» зі всесвіту Star Wars. У центрі сюжету фільму — віолончеліст, життя якого несподівано…

Як штучний інтелект змінює дубляж і переклад фільмів: дослідницький лонгрід Мегого

Як штучний інтелект змінює дубляж і переклад фільмів: дослідницький лонгрід Мегого

Коли ще кілька років тому ми дивились фільм чи серіал українською, процес перекладу й озвучення займав тижні, а іноді — місяці. Сьогодні ж технологія змінюється з шаленим темпом: за допомогою штучного інтелекту (ШІ) і машинного навчання дубляж, адаптація голосів і…

🎙 Українська озвучка: історія, якої не розкажуть на конференціях

🎙 Українська озвучка: історія, якої не розкажуть на конференціях

За 10 років у сфері озвучки я бачив, як змінюються не тільки голоси — а цілі звички споживання контенту. Роки у сфері озвучки навчили мене простій речі — голос формує культуру споживання. Не актори, не платформи, а саме голос. Китайці…

Як DniproFilm працює над озвученням: закулісся, команда та голоси, що створюють емоції

Як DniproFilm працює над озвученням: закулісся, команда та голоси, що створюють емоції

Коли глядач натискає “Play” і чує знайомий голос улюбленого героя, він рідко замислюється, скільки годин роботи стоїть за цим моментом. Для студії DniproFilm дубляж — не просто переклад. Це створення нового життя для кожного фільму чи серіалу українською мовою, зберігаючи…

Як створюється український дубляж: від мікрофона до екрана

Як створюється український дубляж: від мікрофона до екрана

Український дубляж давно став частиною нашої культурної ідентичності. Глядачі звикли, що фільми й серіали звучать природно, виразно, з живими інтонаціями та гумором, який “працює” українською. Але як народжується цей результат? Ми зануримося за лаштунки професійної студії дубляжу та розповімо, як…

ТОП-10 українських акторів дубляжу, яких ви чуєте щодня

ТОП-10 українських акторів дубляжу, яких ви чуєте щодня

Український дубляж — це не просто голоси. Це емоції, інтонації, характери, які ми впізнаємо навіть із закритими очима. Завдяки цим акторам іноземні фільми й мультфільми звучать по-нашому щиро. Їхні голоси ми чуємо щодня — у кіно, рекламі, на Netflix, у…

Локальний контент у глобальному світі: як національні серіали завойовують міжнародну аудиторію

Локальний контент у глобальному світі: як національні серіали завойовують міжнародну аудиторію

У час, коли Netflix, Disney+ та інші платформи пропонують тисячі міжнародних релізів, зростає інтерес до локального контенту. За даними TiVo Video Trends Report (2025), глядачі стали приділяти до 30 % більше часу місцевим фільмам та серіалам, що демонструє зворотну тенденцію…